This video is kind of a long watch, but it gives plenty of examples as to why I'm thinking fan-subbing needs to come back, and what I mean by that is that true fan translating needs to come back instead of just stealing official subtitles, which are just as often victim to what passes for localization these days. You have no idea how much the stuff covered in this pisses me off. Or, as another example I know, how Dark Horse censored the original Ghost in the Shell manga by removing a more adult scene. A lot of people don't seem to share my thoughts on that, which I am really disappointed by as well, because it's not just a case of me being a perv and wanting to see the extra nudity, but just the fact that someone rather patronizingly decided that I as an adult didn't "need" to get that part of the product because they had decided the story didn't really "need" that part of it. The point is that I'm an adult, and I don't appreciate being censored on anything, let alone for such patronizing rationale.
Anyway, video: